Painting:“Making jam”. Vladimir Makovsky, 1876                                                                                                                             HOME Ω PAGE  

Making Jam

Dates and faces are erased,
But as long as I shall live
Will come to me remembrances 
Of warmth freely given.

A jacket given in the rain.
Or words playful and witty.
Tea served on a rickety table, 
Or a face lit with kindness and pity.

Like a holiday, happiness, or miracle
Comes Kindness upon the earth still.
And of her presence I shall not forget, 
Though of Evil I surely will.                   
                                                           — Yulia Drunina        

 [Original in Russian. Translation, staff]     * * * * *

Стираются лица и даты,       Но все ж до последнего дня Мне помнить о тех, что когда-то                                             Хоть чем-то согрели меня.

Согрели меня плащ-палаткой. Иль тихим шутливым словцом,                                   Иль чаем на столике шатком, Иль попросту добрым лицом.

Как праздник, как счастье, как чудо                                         Идет Доброта по земле.           И я про нее не забуду,           Хотя забываю о Зле.

—Юлия Друнина

 ©InterestEng. July 2013 - April 2022 §  The stories in the magazine portion of the site are written by English language learners. Stories are corrected by a native English speaker.  § Photos are staff photos or used with permission.  §  To contact us: